한동안
1️⃣ しばらくの間
- 韓国語では「一定の時間」を指す副詞です。日本語では「しばらくの間」と訳すことが多いです。
▷ 한동안 그녀를 못 봤어요.
(しばらく彼女に会っていません。)
▷ 한동안 비가 오지 않았어요.
(しばらく雨が降っていませんでした。)
💡 ヒント
「한동안」は「一定の時間」を意味する副詞で、日本語では「しばらくの間」と訳すことが一般的です。文脈により、時間の長さは変わります。
▷ 한동안 그녀를 못 봤어요.
(しばらく彼女に会っていません。)
▷ 한동안 비가 오지 않았어요.
(しばらく雨が降っていませんでした。)
「한동안」は「一定の時間」を意味する副詞で、日本語では「しばらくの間」と訳すことが一般的です。文脈により、時間の長さは変わります。